Conecta con tus raíces ante la tempestad del enojo/ Connect with your roots in the storm of anger
Cuando hacemos contacto con una situación que provoca en nosotros la emoción del enojo, se presenta ante y en nosotros una gran tempestad.
Esta tormenta nos trata como un árbol azotado fuertemente por los implacables vientos de la ira, y pueda desenraizarnos fácilmente de nuestra tierra firme y quitarnos por completo la estabilidad que poseemos.
Nuestra acción pasa a ser errática y poco después es probable que el arrepentimiento venga a visitarnos, por lo que hayamos dicho o hecho.
Si nuestra práctica del atención plena, nuestro refugio no es lo suficientemente resistente o si nuestras raices (de árbol) no son lo suficientemente profunda, habremos perdido una batalla contra la ira y golpearemos todo a nuestro paso, haciendo daños a los otros y sobretodo a nosotros mismos, aunque no lo sepamos.
When we make contact with an experience that provokes in us the emotion of anger, a great storm arises before and in us.
This storm treats us like a tree that is strongly scourged by the relentless winds of anger, and can easily uproot us from our solid ground and completely take away the stability we possess.
Our action becomes erratic and soon after it is likely that regret will come to visit us, for what we have said or done..
If our mindfulness practice, our refuge is not sufficiently resilient or if our (tree) roots are not deep enough, we will have lost a battle against anger and we will hit everything in our path, hurting others and especially ourselves, even if we do not know it.
Una forma de hacer contacto de manera eficaz con ese refugio ante la tormenta, o encontrar profundidad en nuestras raices para que los fuertes vientos de la ira no nos arrastren, es la siguiente:
En el momento en que la situación que ha logrado que detone la emoción en ti, lleva tu completa atención a tu respiración en el abdomen, desciente hasta la parte baja de tu cuerpo, y date cuenta de cómo tu respiración expande tu abdomen ampliamente y conecta con esa sensación de expansión, esa sensación de arraigo relacionada con esta respiración abdominal.
No importa realmente en que posición o en que lugar te encuentres, lleva tu consciencia plena a tu ombligo y respira profundamente de modo que el aire descienda hasta esa zona, y luego exhala lentamente y dejando que el abdomen vaya hacia adentro nuevamente.
Repite esta respiración las veces que sea necesario, sin exagerar el movimiento, y observa como las sensaciones en tu cuerpo se van tornando diferente a medida que continuas observando la respiración.
One way to effectively make contact with that shelter from the storm, or to find depth in our roots so that the strong winds of anger do not sweep us away is the following:
In the moment when the situation that has managed to trigger the emotion in you, bring your full attention to your breath in the abdomen, descend to your lower body, and notice how your breath expands your abdomen widely and connect with that sense of expansion, that sense of rootedness related to this abdominal breathing.
It doesn't really matter what position or where you are, bring your full awareness to your belly and breathe deeply so that the air goes down into that area, and then exhale slowly and let the belly go in again.
Repeat this breath as many times as necessary, without exaggerating the movement, and observe how the sensations in your body become different as you continue to observe the breath.
Si te preparas lo suficiente para esos momentos, tu puedes ser un gran arbol, con profundas raices que no pueden ser arrancada.
Sino, lo único que ocurrirá es que el enojo arrasará contigo y te desestabilizará.
De modo, que te invito a practicar esta meditación siempre, observando tu respiración plenamente, permitiendo que descienda el aire hasta tu ombligo y expandiendote con cada inhalación y contrayendo con cada exhalación. Una y otra vez, con la práctica, tus raices se harán cada vez mas profundas.
If you prepare enough for those moments, you can be a great tree, with deep roots that cannot be uprooted.
Otherwise, the only thing that will happen is that anger will sweep over you and destabilize you.
So, I invite you to practice this meditation always, observing your breath fully, allowing the air to descend to your navel and expanding with each inhalation and contracting with each exhalation. Again and again, with practice, your roots will become deeper and deeper.
Muchas gracias por leerme.
Thank you so much for reading me.
Soy Julio César Arvelo, practicante y profesor de Ashtanga Yoga y Meditación.
- Si te ha gustado este post y quieres seguir leyéndome, bienvenido a seguirme.
- Todas las imágenes fueron hechas por mí.
I am Julio Cesar Arvelo, practitioner and teacher of Ashtanga Yoga and Meditation.
- If you liked this post and want to continue reading me, welcome to follow me.
- All the images were made by me.