Una casa hecha a mi gusto y medida/A house made to my taste and measure
Yo he tenido dos casas. La primera la adquirí a raíz de que perdí a mi perro y entraron a robar a una casa que tenía alquilada. Con la pérdida de mi perro "Nerón" pasé tres noches enteras sin dormir. Mi marido salía a buscarlo por los lugares cercanos a la urbanización donde vivíamos. Yo no quería llegar a esa casa. Allí me sentía insegura. Así que le dije a mi marido para buscar un lugar donde alquilar. Para ese, entonces, yo no tenía dinero para comprar. Sin embargo, mi hermana me puso a la orden unos ahorros en caso de que saliera una propiedad de costo accesible.
Así llegué a un sector llamado "Tres Picos" y vi unas casitas pequeñas que estaban vendiendo. El precio me pareció razonable. Llamé a mi hermana para pedirle el préstamo y aproveché que me habían pagado el bono vacacional de diciembre en la universidad; y así junté todo para dar la inicial de la casita; luego yo debía pagar cuotas al banco, ya que la casa había sido adquirida bajo la modalidad de créditos indexados.
El 12 de noviembre yo estaba en mi casa nueva; siempre digo que esa propiedad la adquirí gracias a mi perro, porque si él no se hubiese perdido, nadie hubiese entrado a robar, ya que era muy fiero. De hecho, con el tiempo supe, que lo cebaron con una perra en celo; y él rompió la reja para irse detrás de ella.
Viví es esa casa de "Tres Picos" por veinte años. Luego, debido a la crisis del país y a la necesidad de estar cerca de mi hermana para apoyarnos en circunstancias difíciles, mi marido y yo decidimos venirnos para mi pueblo natal: Carúpano.
Aún recuerdo el momento en el que conversamos sobre el tema. Había los racionamientos de luz. Yo iba para dos meses sin poder viajar de Cumaná a Carúpano; el marido de mi hermana estaba delicado de salud; y nosotros solo contábamos con la ayuda del hijo de mi marido, que estaba en Chile, y nos mandaba para los gastos de la casa.
Le dije a mi marido: "Algo debemos hacer; no podemos convertirnos en un peso para Víctor Manuel, que es nuestro hijo; yo me voy para Carúpano. Mi hermana tiene una casa desocupada allá y se la voy a negociar".
Al otro día llamé a mi hermana, y en dos meses ya estábamos cambiando de casa. Se me ocurrió una idea loca: "Desarmar la parte de arriba de mi casa de Cumaná" para armar la de Carúpano. Hablé con un albañil de confianza y le dije que le iba a pagar con la casa de abajo, por el trabajo de desarmar en Cumaná y venir a armar en Carúpano. Él vivía en una casa de zinc de una sola pieza. La propuesta le pareció atractiva, y con ese acuerdo me vine para mi pueblo; mientras en Cumaná desarmaban mi casa. Cuando todo estuvo listo, viajé para realizar los trámites del traslado de las cosas y para buscar un camión que me trajera: los tubos, las láminas del techo, las chaguaramas, las rejas y pare usted de contar.
El albañil se vino conmigo, y trabajaba todos los días, desde las seis de la mañana hasta las siete de la noche, durante dos meses. Y así yo pude tener mi casa de Carúpano, hecha con los retazos de la de Cumaná.
Luego invertí en hacerle arreglos a mi gusto. Mi casa es mi palacio. El lugar que soñé tener cuando era una niña:
Este es el porche:
Esta es la sala:
Esta es la cocina:
Este es mi patio-recibo y ático:
Y este es mi pequeño jardín:
Me gustaría invitar a @edgargonzalez, @ruthjoe y @sergeyk a unirse a este concurso que promueve @gertu.
Nota: Todas las fotos fueron tomadas con mi teléfono Tecno Spark 2024

I've had two houses. I bought the first one after losing my dog and a house I was renting was burglarized. After losing my dog, "Nero," I spent three whole nights without sleeping. My husband went out looking for him in the areas near the neighborhood where we lived. I didn't want to go back to that house. I felt unsafe there. So I told my husband to look for a place to rent. At the time, I didn't have the money to buy. However, my sister put some savings in place in case an affordable property came up.
So I arrived at a neighborhood called "Tres Picos" and saw some small houses they were selling. The price seemed reasonable. I called my sister to ask for the loan and took advantage of the fact that I had been paid my December vacation bonus from the university. I scraped together everything to put down the down payment on the house. Then I had to pay the bank installments, since the house had been acquired under indexed loans.
On November 12th, I was in my new house. I always say I acquired that property thanks to my dog, because if he hadn't gotten lost, no one would have broken in, since he was very ferocious. In fact, I later learned that he was baited by a female dog in heat; he broke the gate to chase her.
I lived in that house in "Tres Picos" for twenty years. Then, due to the country's crisis and the need to be close to my sister for support in difficult circumstances, my husband and I decided to move back to my hometown: Carúpano.
I still remember the moment we discussed the issue. There were power rationing issues. I wouldn't be able to travel from Cumaná to Carúpano for two months; my sister's husband was in poor health; and we only had the help of my husband's son, who was in Chile, and he sent us money for the household expenses.
I told my husband: "We have to do something; we can't become a burden on Víctor Manuel, who is our son; I'm going to Carúpano. My sister has an unoccupied house there, and I'm going to negotiate it with her."
The next day I called my sister, and within two months we were moving house. I had a crazy idea: "Dismantle the upper part of my house in Cumaná" to build the one in Carúpano. I spoke with a trusted bricklayer and told him I would pay him with the house below, for the work of dismantling it in Cumaná and coming to Carúpano to build it. He lived in a one-room zinc house. The proposal seemed attractive to him, and with that agreement, I came back to my hometown while they dismantled my house in Cumaná. When everything was ready, I traveled to complete the paperwork for moving my things and to find a truck to bring me: the pipes, the roofing sheets, the chaguaramas, the bars, and so on.
The bricklayer came with me and worked every day, from six in the morning until seven at night, for two months. And that's how I was able to have my house in Carúpano, built with the scraps from the one in Cumaná. #
Then I invested in making arrangements to my liking. My house is my palace. The place I dreamed of having when I was a little girl:
This is the porch:
This is the living room:
This is the kitchen:
This is my patio-receipt and attic:
And this is my little garden:
Soy muy emotiva y tu historia me ha hecho casi llorar. Tengo la nariz mojada y el corazón apretado. Son tantas cosas por las que luchamos toda nuestra vida. Me alegro muchísimo que hayas podido construir la casa de tus sueños y que las imágenes que has mostrado sean de una casa donde se ve el amor.
Me emociona tanto que las personas logren sus aspiraciones. Yo te felicito, porque nuestra casa viene siendo nuestro templo, nuestro centro, el equilibrio al que recurrimos día a día después de estar fuera de él.
Es una hermosa publicación que me ha dejado emocionada.
0.00 SBD,
0.04 STEEM,
0.04 SP
Gracias por tus palabras, amiga mía, las cuales también me han emocionado muchísimo. Un abrazo.
Hola amiga, que hermosa es tu casa, la hiciste a tu gusto, dejando en cada rincón tu esencia, como no va a ser tu palacio, si está hecha especialmente para ti.
Allí donde está nuestro corazón, esa es nuestra casa.
Ha sido un gusto leerte.
Saludos, te deseo mucho éxito.
Gracias por tus palabars, amiga. Realmente, mi casa es mi orgullo. Un abrazo.
Hermosas vistas 🫠
Mil gracias, amigo mío.
chriddi, moecki and/or the-gorilla
Thank you for the support. I'm honored to receive it.
0.00 SBD,
0.19 STEEM,
0.19 SP
Hermosa...una casa con tu alma...para que mas, un abrazo hermana.
Me hace feliz leer este mensaje tuyo por esta vía. Eres imprescindible, hermana del alma.