As Poles, we often have that, that we like doing everything in our own way. In many cases this is a positive thing. Thanks to this, we approach problems solving creatively, because to a lesser extent we are limited by imposed rules. We do not get into schematics so easily, which often allows us to see other solutions.
| Jako Polacy często tak mamy, że każdą rzecz lubimy robić w swój własny sposób. W wielu wypadkach jest to pozytywna rzecz. Dzięki temu twórczo podchodzimy do rozwiązywania problemów, gdyż w mniejszym stopniu ograniczają nas narzucone reguły. Nie wpadamy tak łatwo w schematy, co pozwala często dostrzec inne rozwiązania
|
ISO standards are commonly used in the designation of language codes
(three-characters: ISO 639-2, two-character ISO 639-1).
This method of determination is:
- simple to write,
- transparent in reading,
- unambiguous for most people in the world.
|
W oznaczeniu kodów języków powszechnie stosuje się normy ISO
( trzyznakowe: ISO 639-2, dwuznakowe ISO 639-1).
Taki sposób oznaczania jest:
- prosty w pisaniu,
- przejrzysty w czytaniu.
- jednoznaczny dla większości osób na świecie
In marking posts in Polish, the "Polish" tag is used, while many people use the "PL-EN" or "EN/PL" tag simultaneously. There is also a tag: #pl-artykuly , which is a kind of inconsistency.
At the same time, the word "polish" for most people who speak English is associated with something other than the name of the language :-)
|
W oznaczaniu postów w języku polskim stosuje się tag „Polish”, przy czym wiele osób równoczesnym oznaczaniu tematu stosuje: "PL-EN", "EN/PL". Funkcjonuje też tag: #pl-artykuly , co jest swoistą niekonsekwencją.
Jednocześnie słowo „polish” dla większości osób posługujących się językiem angielskim kojarzy się z czym innym niż nazwa języka :-)
|
If we look at the list of the most popular tags, then for many languages on Steemit, the signs based on the ISO standard are used: #kr, #cn, #tr, #ru, #ita, #fr, #pt. Though there are exceptions like #japanese |
Jeśli przyjrzymy się na zestawienie najpopularniejszych tagów to dla wielu języków na Steemit stosuje się oznaczenia wynikające z normy ISO: #kr, #cn, #tr, #ru, #ita, #fr, #pt.
Choć są i wyjątki jak #japanese |
Designation in one way:
- #pl, #pl-artykuly (or #polish, #polish-artykuly)
definitely simplify the transparency of content published on steemit.
|
Oznaczenie w jeden sposób:
- #pl, #pl-artykuly (or #polish, #polish-artykuly)
zdecydowanie ułatwi przejrzystość treści publikowanych na steemit.
|
In order for such a change to become widespread, it would be necessary to:
-
Improve guides where you are informed about the correct tag for the languages (e.g., Polish, Japanese).
- The bot promoting the best-earning articles should skip those containing the "polish" tag,
- Inform the bot what should be the correct tag for texts in Polish,
|
Aby tak zmiana mogła się upowszechnić trzeba by:
- Poprawić poradniki, gdzie informuje się o poprawnym tagu dla języków (np. polskiego, japońskiego),
- Bot promujące najlepiej zarabiające artykuły powinien pomijać te zwierające tag „polish”,
- Informować przez bota, jaki powinien być poprawny tag dla tekstów w języku Polskim
| ,
The tags we will use depend only on us - the authors, but I believe that this will be a clear way for all steemit users. |
To jakie tagi będziemy używać zależy tylko od nas - autorów, ale wierzę że będzie to sposób jednoznaczny dla wszytskich użytkowników steemit. |
|
Polecam zapoznać się z https://steemit.com/tematy-regulamin/@steemit-polska/tematy-tygodnia-edycja-specjalna-1-wokol-regulaminu i wymienić jeden z tagów :)
Co do tagowania - każda społeczność ma swoje oznaczenia i nie da się już tego zmienić (może i da, ale ciężko i po co?). Mogę ci podać inne przykłady: #deutsch, #spanish czy nawet nasi sąsiedzi #cesky.
Nie chcę też zabrzmieć niegrzecznie, ale pierwszy post nowego użytkownika i już chce dyktować całej polskiej społeczności zasady?
Wcale nie chcę narzucać zmian, ale przedstawiłem temat do zastanowienia. Tym bardziej, że jest spora grupa osób już stosująca tag #pl w swoich postach!
Ja po prostu, lubię logiczne działania.
[BOT] Witamy opti na #polish, tagu używanym przez Polaków do publikacji polskich treści w ekosystemie Steem (np. Steemit czy Busy). W ekosystemie Steem wspiera się oraz nagradza się nową i autorską twórczość.
Czy treści używanie przez Polaków nie powinny być oznaczane tagiem #pl a nie #polish?
Część osób stosuje #pl , który i mnie się bardziej podoba :-)
Myślę, że #polish jest wykorzystywany często w powiataniach w celu przedstawienia języka, w którym ktoś piszę. Ci którzy byli tu jako pierwsi, mieli pewnie ułatwione odnalezienie takiej osoby. dzięki #polish mogłi siebie łatwiej odnaleźć. Teraz jest trend taki, że tagowanie jest poprzez np. #pl-zwierzęta. Dzięki czemu można ukierunkowywać treści do wybranego tagu.
Najlepiej jak wypowie się ktoś, kto jest tu odpoczątku xd