Tres microrrelatos, Shoe, Pakistán
Story 01 humorous
It was 12 o'clock at night and Cinderella was running madly to return. Suddenly, her shoe fell off her foot. As soon as she went back to pick it up, her appearance returned . She had arrived home in dirty, torn and tattered clothes. When the prince saw Cinderella in this appearance, he could not stop laughing. But since he had liked Cinderella for her temperament rather than her clothes, he married her.
Historia 01 humorística
Eran las 12 de la noche y Cenicienta corría desesperada para regresar. De repente, se le cayó un zapato. En cuanto volvió a recogerlo, recuperó su aspecto. Había llegado a casa con la ropa sucia, rota y hecha jirones. Al ver a Cenicienta con ese aspecto, el príncipe no pudo contener la risa. Pero como le había gustado más su temperamento que su ropa, se casó con ella.
Source
Story 02 sad
It was very important for her to get this job because she was starving at home and she had high hopes for this job. She was walking towards her center very quickly, but unfortunately, she suddenly twisted her foot and the heel of her shoe broke. One was the pain of twisting her foot and the other was the pain of breaking the shoe. She looked at the shoe with sadness and picked it up and started walking barefoot because if she had started tying the shoe, she would have been late to reach her center, but unfortunately, she limped when she walked barefoot and when she reached the center, the interview time was over and she also missed out on this job.
Historia 02 triste
Para ella era muy importante conseguir este trabajo, ya que se moría de hambre en casa y tenía grandes esperanzas puestas en él. Caminaba hacia su centro muy rápido, pero desafortunadamente, de repente se torció el pie y se le rompió el tacón. Una era el dolor de torcerse el pie y la otra, el dolor de romperse el zapato. Miró el zapato con tristeza, lo recogió y empezó a caminar descalza, porque si se hubiera puesto a atárselo, habría llegado tarde. Pero, por desgracia, cojeaba al caminar descalza y, al llegar al centro, se acabó el tiempo de la entrevista y también perdió el trabajo.
Story 03 Horror
It was raining continuously and the darkness had fallen so deep that he could almost hear the sound of wet shoes coming behind him. His fear had reached its limit and he started running. While running, he stumbled and his head hit something sharp and cracked. The blood flowing from his head in the rain flowed so fast that it turned the rain red. He died there in agony.
Historia 03 Horror
Llovía sin parar y la oscuridad era tan profunda que casi podía oír el sonido de zapatos mojados acercándose. Su miedo llegó al límite y echó a correr. Mientras corría, tropezó y su cabeza golpeó algo afilado, rompiéndose. La sangre que manaba de su cabeza bajo la lluvia fluía tan rápido que la tiñó de rojo. Murió allí, en agonía.
[
Source
Yo invité
I invited
@davideson
@sanakhan
@fahad
Gracias por unirte a este concurso. Un abrazo.
1. Determination of Club Status refers to the https://steemworld.org/transfer-search Web-based Application
2. Plagiarisme Checker: https://smallseotools.com/plagiarism-checker/
3. AI Content Detector: Corrector App, OpenAI/, CopyLeaks
مجھے گائیڈ کرنے کے لیے اپ کا بہت شکریہ میں نے اپنی پوسٹ کو ایڈٹ کر لیا ہے
Muy bien. Gracias por atender a las observaciones.
Gracias por participar en este concurso.
Los tres microcuentos están muy bien. Me encantó el de tono de humor ya que hiciste una buen giro para la conocida historia de Cenicienta.
Mi preferido es el de tono de tristeza. Quizás porque me identifiqué con ese zapato roto, por caminar cojeando y por no conseguir el trabajo. Definitivamente, hay obstáculos insalvables aún cuando se mantenga la actitud positiva y de perseverancia.
Suerte en el concurso. Saludos fraternos!