You are viewing a single comment's thread from:

RE: Anne Sexton: Laberintos mentales cargados de poesía/Anne Sexton: Mental labyrinths full of poetry

Estoy completamente de acuerdo contigo; creo, además, que la depresión mayor de un escritor es sentir que su producción artística no cubre por completo sus expectativas, porque si algo caracteriza a un buen escritor es su capacidad de leer-se con exigencia. Un abrazo, amigo mío.

Sort:  

He notado tu ausencia, si mi ausencia perdura, es ajena a mí. Me condiciona. Pero es una ausencia imperecedera. Siempre es necesario el sentir, de los que sentimos afines. Tu sinergia es necesaria en estos lares poéticos.
En esencia, el arte es moldeado por nuestros sentimientos. No buscamos entender el lenguaje para hacerlo menos entendible, más superfluo, debemos ser el catalizador para los demás, hacerles tan simple el aprendizaje, que digan: “Es cierto, puedo hacer esto, o algo parecido.” En la aparente sencillez radica tal misterio, que es un caos abrumador. Como un poema cuando sentimos que tiene filo, que corta, que trastoca los rincones del alma. La belleza, el arte.
almaguer

I've noticed your absence. If my absence persists, it's beyond me. It conditions me. But it's an everlasting absence. Feeling is always necessary, from those of us who feel affinity. Your synergy is necessary in these poetic places.
In essence, art is shaped by our feelings. We don't seek to understand language to make it less understandable, more superfluous. We must be the catalyst for others, making learning so simple for them that they say: "It's true, I can do this, or something similar." In apparent simplicity lies such mystery, it's an overwhelming chaos. Like a poem when we feel it has an edge, that it cuts, that it upsets the corners of the soul. Beauty, art.