You are viewing a single comment's thread from:
RE: The Diary Game: "Вечір мужиків"
Ооо, саме таке було першочергово (эдине що выстря ыншого кольору быльш всього що мыдне). От із того що bullet я і зробив кулончинк, а те що casing в мене на брилку...
Пардон ґарсон я ніфігушечки не розумешкаю тією мовою котрою ви шпрехаєте.
Еxcuse me дон Cranium.
Треба транслейтор обо бокал ігристого з французької провінції Шампань. 🤭
Це назви частин кулі з тої картинки що ти мені скинула.
Як так? де уважність Мега ока? Куди вже око дивиться, що не помічає ось таких мега очевидних речей?
З уважністю все ок. Не звертаю увагу на слова переклад яких мені не відомий. 😆
Я вже думала ти пройшов європезацію, може за кордон збираєшся та вирішив говорити на якомусь англійському суржику 😆
Що я там забув? Хоча, зізнаюсь, не відмовився б від якоїсь подорожі. Завжди любив гуляти по новим місцям. А "закордон" для мене суцільне нове місце