You are viewing a single comment's thread from:
RE: Jewelry Box (Shakespearean sonnet)
¡Saludos, @josemalavem! Gracias por leer este soneto y comentarlo. Agradezco y aprecio de tu breve análisis estas líneas en particular:
...el sentir de la pérdida, no solo del objeto, sino de algo que él representa, vinculado con una jovialidad y pertenencia de la vida propia.
Creo que ahí está el corazón de este poema.
Debe haberse hecho un solo bloque cuando lo pusiste en el traductor. Supongo esto, ya que no hay tercetos. Cuando hablas de las líneas que más te gustaron, ¿te refieres a los dos primeros o los dos últimos versos del primer cuarteto? Supongo que los otros dos versos a los que te refieres son los que forman el pareado de cierre, ¿no?
Gracias. Me encanta cuando lees un poema mío y más si te gusta. ¡Un abrazo! :)
Hola, @marlyncabrera. Me refería a los dos últimos del primer cuarteto, y sí a los del pareado de cierre. Saludos.