You are viewing a single comment's thread from:
RE: The Caller (my translation of Oswaldo Acevedo's poem) Part II
Hello, @yahialababidi, The caller is a poem I wrote with the intention of trying to explain, as far as possible, the Being that I am, with its attributes, its shortcomings and its contradictions.
It is not a text that I have written thinking of Nietzsche consciously, however I do not deny that I have spiritual ties with that great philosopher who has greatly influenced the history of Western culture.
Anyway, on this day when his birth is commemorated, I express here my admiration for this 'superman' who was 'too human'.
Regards.
Good day, @oacevedo. It's nice to hear from you and congratulations, again, on your fine work.
You have a large spirit and sing the human condition in your "Caller". Since art is the personal made Universal, your poem is a reminder that (to borrow Nietzschean terms) we are all Superhuman and also human-all-too-human...
This is the glory of being human and also what is humbling about it. Peace