Experimental breakthrough achieves a kidney suitable for any patient/Avance experimental logra un riñón apto para cualquier paciente

Source
Although there is no unified global registry, it is estimated that the need for organ transplants worldwide exceeds one million people annually, and only around 170,000 transplants are registered. It must be acknowledged that meeting all these needs is very difficult, not only because there are not enough donors, but also because not all organs are suitable for everyone, and matching donors must be found, which further complicates the task. But this may change now, thanks to the latest advances in the field.
Aunque no existe un registro global unificado, se estima que las necesidades de transplantes de órganos a nivel mundial supera el millón de personas anualmente y tan solo se registran alrededor de 170.000 transplantes. Hay que reconocer que abastecer todas las necesidades es muy difícil, no solo porque no haya suficientes donantes sino porque no todos los órganos sirven para todo el mundo y es necesario encontrar donantes compatibles lo que complica aún más la tarea. Pero a partir de ahora esto puede cambiar gracias a los últimos avances en el tema.
Recently, an international team of scientists has succeeded in creating the first universally compatible human kidney, a breakthrough that could revolutionize organ transplants. Normally, kidney transplants require that the donor's blood type be compatible with that of the recipient (for example, type A can only donate to A or AB). This is because the blood vessels in organs are coated with sugar markers called antigens. If the recipient's body doesn't recognize them, the immune system produces antibodies that attack and destroy the transplanted organ, causing rejection.
Recientemente, un equipo de científicos internacional ha logrado crear el primer riñón humano universalmente compatible, un avance que podría revolucionar los trasplantes de órganos. Normalmente, el trasplante de riñón requiere que el tipo de sangre del donante sea compatible con el del receptor (por ejemplo, el tipo A solo puede donar a A o AB). Esto se debe a que los vasos sanguíneos de los órganos están recubiertos de unos marcadores de azúcar llamados antígenos, si el cuerpo del receptor no los reconoce, el sistema inmunitario produce anticuerpos que atacan y destruyen el órgano trasplantado, provocando el rechazo.

Source
The researchers used specialized enzymes to remove type A antigens from the surface of the donated kidney. By removing these antigens, the kidney is stripped of the markers that trigger the rejection response, effectively transforming it into "type O," the blood type considered a universal donor because it lacks A or B antigens. The modified kidney was experimentally transplanted into a brain-dead 68-year-old man (obviously with the consent of his family).
Los investigadores utilizaron enzimas especializadas para eliminar los antígenos de tipo A de la superficie del riñón donado. Al eliminar estos antígenos, el riñón queda sin los marcadores que activan la respuesta de rechazo, transformándolo efectivamente en el "tipo O", que es el tipo de sangre considerado donante universal por carecer de antígenos A o B. El riñón modificado fue trasplantado de forma experimental a un hombre de 68 años con muerte cerebral (obviamente con el consentimiento de su familia).
Initially, the kidney functioned correctly for two days, but on the third day, it began producing A antigens again, triggering immune rejection. Despite the rejection, scientists consider this experiment a major breakthrough and the result (the durability of the blood type conversion) valuable information. This is the first time this technique has been applied to an entire human organ in a real-life biological setting, so it is encouraging.
Al principio el riñón funcionó correctamente durante dos días, sin embargo al tercer día, el riñón comenzó a producir nuevamente los antígenos A, lo que provocó el rechazo inmunológico. A pesar de haberse producido el rechazo , los científicos consideran que este experimento es un gran avance y que el resultado (la durabilidad de la conversión del tipo de sangre) es información valiosa. Es la primera vez que se logra aplicar esta técnica a un órgano humano completo en un entorno biológico real por lo que resulta esperanzador.

Source
If they can perfect the technique, this breakthrough has the potential to drastically reduce waiting lists for kidney transplants, especially for patients with rare blood types or type O, who, although universally accepted donors, often have the longest waits because they can only receive organs of their own blood type. Research must continue to find ways to make the elimination of antigens more durable and prevent the kidney from producing them again.
Si consiguen perfeccionar la técnica, este avance tiene el potencial de reducir drásticamente las listas de espera para trasplantes renales, especialmente para pacientes con tipos de sangre raros o para el grupo O, que, aunque son donantes universales, suelen ser los que más tiempo esperan porque solo pueden recibir órganos de su mismo tipo de sangre. La investigación debe continuar para encontrar formas de hacer que la eliminación de los antígenos sea más duradera y evitar que el riñón los vuelva a producir.
However, it is very important to be cautious about the timeline, as the transition from a successful scientific experiment to routine medical practice in hospitals is a long and rigorous process. At the moment, there is no exact date, but based on the history of other medical advances and the stages of development, the general availability of universal kidneys in hospitals could be estimated to range from several years to a decade or more, which is truly encouraging for all those people who cannot get a transplant in time.
No obstante, es muy importante ser cautelosos con los plazos, ya que la transición de un experimento científico exitoso a una práctica médica habitual en hospitales es un proceso largo y riguroso. De momento n hay una fecha exacta, pero basándose en la trayectoria de otros avances médicos y las fases de desarrollo, la disponibilidad general del riñón universal en los hospitales se podría estimar en un rango de varios años a una década o más lo cual es realmente esperanzador para toda esa gente que no puede conseguir el transplante a tiempo.
More information/Más información
https://news.ubc.ca/2025/10/universal-organ-transplant/