You are viewing a single comment's thread from:

RE: FreeCAD Greek Translation (Part 25 - approximately 935 words)

in #utopian-io7 years ago

Thank you for your contribution to the Davinci-Utopian translation project @lordneroo!
This was the 25th part of FreeCAD and your 26th contribution to the translations category in total.


FreeCAD is a difficult project; not only is it a long text, but technical terms are plentiful and you need to spend a long time looking up for the correct translation of those terms in the target (Greek) language. I trust you being an engineer qualifies you for this particular project and I am sure you will manage to complete it correctly.


I am very satisfied with your performance, @lordneroo! Your translation was very good, you made no mistakes, your writing style was perfect for the project and followed the style you’ve been using in the project all this time. You do your research before submitting a translation of a “tricky” term and always pay attention to the context and the guidelines in the comment section of the strings.

Your contribution post is, as always, explanatory and very detailed, with a very good formatting and personal writing style.

In general, you are doing an amazing job here and we thank you for that! Keep it up!


img src


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Sort:  

Thank you for another amazing review, Ruth!
I am humbled by your kind words and more than proud to be a part of this team!
Have a good day :))

Thank you for your review, @ruth-girl! Keep up the good work!